معین فرخی


معین فرخی سال ۱۳۶۸ در قزوین متولد شده است. مهندسی مکانیک و صنایع خوانده، اما  علاقه به ادبیات بازی را برده و  معین  حالا بیشتر نویسنده و مترجم است تا مهندس.  اولین کتابش «برف محض»  سال  ۱۳۹۵، در نشر چشمه چاپ شده و مجموعه داستان کوتاه است اما  کم‌کم، با ورود به بخش ترجمه‌ی  مجله‌ی «داستان همشهری» ترجمه هم برایش دغدغه‌ای جدی شد؛ هم راهی بود برای دقیق‌تر خواندن متن‌ها و هم باز کردن دریچه‌ای برای گسترده‌کردن تجربه‌ی ادبی خواننده‌ی فارسی‌زبان. هم‌چنان درگیر داستان بود تا این‌که در سال ۱۳۹۵ با عضویت در تحریریه‌ی مجله‌ی «روایت» قالب‌های غیرداستانی هم برایش مهم شدند، این قالب‌ها جایی بودند برای ثبتِ ادبی واقعیت‌هایی که در داستان دور می‌ماندند. جستار بلند «یک روایت غیر سیاسی از یک اتفاق سیاسی: انتخابات ۹۶» اولین اثر غیر داستانی او محصول درگیری با دنیای مستندنگاری است که تابستان ۹۷ از سوی نشر چشمه منتشر می‌شود. به‌زودی ترجمه‌ی او از مجموعه‌داستان «مصاحبه‌هایی کوتاه با مردان کریه» (نوشته‌ی دیوید فاستر والاس، نشر چشمه) منتشر خواهد شد. او یکی از مجریان و تهیه‌کنندگان پادکست «هزارتو» هم هست که به بررسی امکانات قصه‌گویی در قالب‌های روایی مختلف می‌پردازد.

آثار معین فرخی در نشر اطراف

این هم مثالی دیگر: انتشارات اطراف با هدف معرفی ژانرها و گونه‌های نگارشی مختلفی که از لحاظ ساختار یا مضمون راهی به روایت دارند، مجموعه‌های گوناگونی را طراحی و تهیه کرده که مجموعه «جستار روایی» یکی از آن‌هاست. «این هم مثالی دیگر» نوشته دیوید فاستر والاس با ترجمه معین فرخی، کتاب دوم همین مجموعه است.

معین فرخی از مترجمانی است که توانسته لحن جستارهای والاس را با رعایت امانت در ترجمه حفظ کند. ترجمه جستارهای متعدد و مجموعه داستانی از والاس به او کمک کرده تا ضرباهنگ جمله‌ها و افت و خیزهای زبانی والاس را لمس کند و به نرمی بر ترجمه خود بنشاند.

داستان فوتبال: دردست انتشار

پدیدآورندگان

دیدگاه‌تان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Send Message
Send Message

%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: