دیوید اسکوایرز (David Squires) نویسنده، روزنامهنگار و تصویرساز، در سال 1974 در انگلستان به دنیا آمد. او اولین کارتونهایش را در نوجوانی در نشریات محلی به چاپ رساند. اسکوایرز از کودکی شیفتۀ فوتبال بود و به خاطر همین علاقه هم به تصویرسازی فوتبال در نشریات روی آورد. یکی از مهمترین آثار این هنرمند، طراحی مَسکات باشگاه وستهم یونایتد بود که هنوز هم مورد استفاده قرار میگیرد؛ هاربی چکشی. اسکوایرز بعدتر به نشریۀ معتبر گاردین ملحق شد و همکاری طولانی مدتش را با آنها شروع کرد.
دیوید اسکوایرز در رشتۀ تصویرسازی در دانشگاه ولز تحصیل کرد و از همان زمان هم به شکل حرفهای برای نشریات کارتون میکشد. او از سال 2009 از انگلستان به استرالیا رفت و شهروند این کشور شد. اسکوایرز در حال حاضر به صورت هفتگی کارتونهایی در رابطه با لیگ برتر فوتبال انگلستان برای گاردین انگلیس و استرالیا میکشد.
کتابهای دیوید اسکوایرز در نشر اطراف
نشر اطراف کتابهای مصور فوتبالی دیوید اسکوایرز را در قالب مجموعۀ «تاریخ مصور فوتبال» ترجمه و چاپ کرده است:
کتاب روایت مصور داستان فوتبال
کتاب روایت مصور داستان فوتبال جلد اول از مجموعۀ دو جلدی تاریخ مصور فوتبال است که معین فرخی آن را ترجمه کرده. اسکوایرز در این کتاب به شکلی خلاقانه و دوستداشتنی از ترکیب متن و کمیک برای روایت مهم ترین اتفاقات دنیای فوتبال استفاده کرده است. او نود پارۀ مختلف از تاریخ فوتبال، از دوران باستان تا به امروز، را انتخاب کرده و با زبان طنز مرورشان میکند. تازگی نگاه اسکوایرز و شوخیهای تیز و جاندارش با همۀ اتفاقات فوتبالی و پرداختن به حاشیههای فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی این ورزش پرطرفدار، این کتاب را برای هر مخاطبی، چه فوتبالی و چه غیر فوتبالی، خواندنی کرده است.
کتاب روایت مصور داستان فوتبالیست ها
دیوید اسکوایرز در کتاب روایت مصور داستان فوتبالیست ها، که جلد دوم تاریخ مصور فوتبال است، به سراغ زندگی مشاهیر فوتبال رفته و بخشی از زندگی حرفهایشان را روایت میکند. او در این کتاب دهها چهرۀ مطرح و تأثیرگذار تاریخ این ورزش را انتخاب کرده و دلیل اهمیتشان را میگوید. بعضی افراد مشهورند، مثل مارادونا، پله، جرج بست، توماس برولین. بعضی دیگر به دلیل شخصیت ویژهشان یا خدماتشان به فوتبال، ذکر شدند. بیشتر افراد هم به این دلیل انتخاب شدند که برای خود اسکوایرز جالب بودند و آنقدر پتانسیل داشتند که کمیکی از آنها کشیده شود. تصویرسازیهای جذاب و روایت طنز و گزندۀ او باعث شده کتاب به اثری خواندنی تبدیل شود. این کتاب را شیرین سادات صفوی و محمود حاج زمان ترجمه کردهاند.
بدون دیدگاه